La schtroumpfette taffurée, c'est taffurément schtroumpfant !
_
_Lib_
29/11/2008 10:32
Ah bon ? toutes les mêmes ?<br />
<br />
Y a de quoi être schtroumpfement taffurée quand même, non ?
T
Thiof
29/11/2008 09:57
Yes, I understand what you mean et en francais je understand aussi ! Toutes les mêmes !<br />
<br />
Et si cela me plaît de schtroumpfer taffurer, je schtroumpferai taffurer ! Les polynesians schtroumpfs ont-ils un schtroumpf ? Ca c'est schtroumpfement taffurage !<br />
La réponse est schtroumpf. Et que je reschtroumpfe pas le retaffurer !
_
_Lib_
29/11/2008 09:30
taffure c'est du jargon, qui veut dire "intriguer" ou quelque chose dans ce style là !!<br />
<br />
Et il ne se conjugue pas :-D <br />
<br />
Dear Thiof did you understand what I mean ?
T
Thiof
29/11/2008 07:47
Taffure ?? Beau mot ! Dans la conversation, cela ne doit pas être banal. <br />
Bonjour, ça va ? Bien mais je suis taffuré . Taffurerais-je ou ne taffurerais-je pas ? This is the question ! Peut-être qu'un écossais pourraît y répondre.